antikrot 27.11.2013 20:43:50 |
0
+0
-0
|
||
интересное однако название у порога |
finn 28.11.2013 09:48:42 |
0
+0
-0
|
||
Если судить по выражению лица, название такое неспроста |
Стёпик 29.11.2013 00:23:05 |
0
+0
-0
|
||
Саш, а как звучит название на немецком языке? (почему-то сразу предположилось, что имеется в виду не просто пинок, а пинок в конкретное мягкое место ))) |
Александр Сладков 29.11.2013 12:53:16 |
0
+0
-0
|
||
хехе, ну конечно тот самый пинчище )) Hexentritt (Hexe ведьма, Tritt пинок). Гы, сейчас погуглил, и вижу, что этот порог называют "Hexenritt", Ritt - это от reiten - ездить верхом на лошади. Может быть, я неправильно услышал (и сам говорил..) название порога, оказывается это "верхом на ведьме" а не пинок.. гораздо оптимистичнее получается! )) что может сделать одна буква в слове )) Точно это "верхом на ведьме", на инглиш вон переводят Witch-Ride http://home.tu-clausthal.de/paddeln/oker-online/oker-online-english-version/witch-ride-1.html посыпаю голову пеплом.. |
finn 29.11.2013 15:17:34 |
0
+0
-0
|
||
Ну вот... первое название было гораздо романтичнее и оригинальнее |